Condições de venda

As seguintes condições de venda serão aplicadas aos contratos (definidos abaixo) entre a Al Metal B.V. e Al Metal Lda (doravante "a empresa") e a pessoa que aceita o orçamento da empresa para a venda de produtos (definidos abaixo) ou aqueles cujo pedido foi aceite pela empresa (doravante "o comprador") , e cancelará qualquer termo ou condição estipulada, incorporada ou referida ao pedido ou a qualquer negociação realizada unilateralmente pelo comprador, a menos que tenha sido expressamente aceite por escrito pelo diretor da empresa. O estabelecimento de um pedido pelo comprador será prova conclusiva de sua aceitação do orçamento feito pela empresa e dos termos e condições de venda aqui estabelecidos. Sob essas condições, o termo "contrato" refere-se ao contrato de venda de mercadorias, ou seja, os bens (incluindo a instalação e suas partes) que a empresa se compromete a entregar com base nessas condições.

  1. 1. Aceitação de orçamentos e pedidos
    a. Nenhum pedido será vinculativo para a empresa, a menos e até que a empresa o receba por escrito. A empresa não é obrigada a aceitar qualquer solicitação para alterar as especificações, uma vez que o pedido tenha sido aceite, no entanto, esforçando-se e sujeito a um acordo prévio por escrito sobre alterações no preço ou na data de entrega, para cumprir com qualquer solicitação razoável do comprador em relação a essas alterações.
    b. O comprador pode, mediante solicitação por escrito, pedir que seja realizada, antes do envio do pedido e antes de sair das instalações da empresa, uma inspeção superficial do mesmo ou uma inspeção com comprovação das mercadorias, que deve ser realizada nessas instalações. O comprador que solicita a inspeção deve especificar a natureza dos testes aos quais a mercadoria será submetida, limitando-se a inspeção à realização dos testes. Os custos dessa inspeção devem ser acordados no momento em que o pedido é feito. Caso contrário, essas despesas serão suportadas pelo comprador, juntamente com um bônus a favor da empresa.
    c. O comprador tem a obrigação de indemnizar a empresa por quaisquer perdas, danos, multas, despesas ou qualquer outra responsabilidade que a empresa possa incorrer como resultado da realização de qualquer atividade que tende a cumprir as especificações do comprador que levem a uma infração. de ou pode causar uma reivindicação por violação de uma patente, design registado, direitos de autor ou qualquer outro direito de propriedade industrial ou intelectual relacionado a terceiros. Será responsabilidade do comprador obter as licenças ou consentimentos necessários para permitir à empresa fabricar e / ou vender os produtos.
    d. Nenhum dos termos ou condições do comprador será aplicável ao contrato, a menos que tenham sido aprovados por escrito pelo diretor da empresa. Nenhuma modificação destes termos e condições será vinculativa para a empresa, a menos que tenham sido aprovados pelo diretor da empresa.
    e. Qualquer conselho ou recomendação dada pela empresa ou seus funcionários ou agentes ao comprador ou funcionários ou agentes a respeito do armazenamento, aplicação ou uso dos bens que não seja confirmada por escrito pelo diretor da empresa é seguida ou executada, a seu critério. e responsabilidade total do comprador e, consequentemente, a empresa não se responsabiliza por tais conselhos ou recomendações que não tenham sido confirmados por escrito.
    f. Qualquer erro tipográfico, administrativo ou qualquer outro erro relacionado com estipulações e condições de venda, pedidos, lista de preços, aceitação de oferta, factura ou outro documento ou informação emitido pela empresa, estará sujeito a correção sem responsabilidade alguma por parte da mesma. 
  2. 2. Preço e pagamento.
    a. O preço a ser pago pela mercadoria será o estabelecido no orçamento, desde que o pedido seja feito no prazo de trinta dias após a entrega. Ao custo da mercadoria serão adicionados os custos de envio, seguro ou encargos de certificação, bem como qualquer imposto sobre valor agregado e qualquer outra taxa ou sobretaxa relacionada à fabricação, transporte, exportação, venda ou remessa da mercadoria (seja com cobrança inicial ao comprador ou à empresa). O preço inclui embalagem padrão, mas se o contrato estipular ou o comprador solicitar, outros métodos de embalagem estarão disponíveis, cujo custo adicional será suportado pelo comprador. Salvo disposição expressa em contrário no contrato, o envio e os testes de certificação serão cobrados pela empresa e pagos pelo comprador.
    b. Sujeitas a aprovação de crédito, as faturas devem ser pagas dentro de 14 dias após o envio, caso contrário, o pagamento do preço estipulado na íntegra deve ser recebido pela empresa antes da entrega da mercadoria. No caso de entregas periódicas, cada pedido será faturado com base na remessa e as faturas serão tratadas como contas separadas e serão pagas de acordo. No caso de o comprador não cumprir com qualquer pagamento das mercadorias, remessa ou instalação ou quando a empresa tiver dúvidas razoáveis ou de boa-fé sobre a credibilidade do comprador, a empresa se reserva o direito de suspender as remessas e continuar com o referido pedido ou qualquer outro do comprador, sem prejuízo de qualquer outro direito que a empresa possa ter.
    c. Sem prejuízo de qualquer outro direito que a empresa possa ter com relação a eles, a empresa se reserva o direito de cobrar juros sobre pagamentos devidos a partir da data em que o vencimento ocorreu até o momento em que o pagamento é recebido. , a uma taxa de juros não inferior a 3% acima da taxa de juros em vigor no banco da empresa. Esses interesses serão pagos antes e depois de qualquer julgamento.
    d. A empresa reserva-se o direito absoluto de compensar, a seu critério, as dívidas contraídas em virtude de um contrato do comprador com a empresa com as dívidas que a empresa possui em relação ao comprador relacionadas a qualquer contrato entre as partes.
    e. O preço não inclui nenhum imposto sobre valor agregado aplicável.
  3. 3. Reserva de domínio
    a. O risco relacionado à mercadoria passará para o comprador quando for enviado ou coletado pelo comprador ou seu agente.
    b. Sem prejuízo da entrega e transferência do risco dos bens, ou de qualquer outra disposição relacionada a essas condições, a propriedade dos bens não será transferida para o comprador até que a empresa receba, em dinheiro ou em pagamentos compensados, o preço total da mercadoria, bem como o restante dos bens acordados para venda entre a empresa e o comprador, pelos quais o pagamento será devido.
    c. Até o momento em que a propriedade dos bens é transferida para o comprador, o comprador é obrigado a manter os bens como agente fiduciário e depositário da empresa e manterá os bens separados daqueles que são do comprador e de um terceiro e devidamente armazenados, protegidos, assegurados e identificados como propriedade da empresa, sem a possibilidade e / ou direito de revendê-los, bem como o uso dos bens no curso normal dos negócios.
    d. Até o momento em que as mercadorias são transmitidas ao comprador (e enquanto as mercadorias continuarem existindo e não tiverem sido revendidas), a empresa tem o direito de exigir ao comprador a entrega das mesmas, a qualquer momento e para o caso de incumprimento pelo comprador dessa condição, a empresa se reserva o direito de entrar, imediatamente, nas instalações do comprador ou de um terceiro onde as mercadorias são armazenadas para recuperá-las.
    e. O comprador não tem o direito de criar direitos reais de penhor ou garantia sobre os bens que permanecem propriedade da empresa, mas, no caso de fazê-lo, os valores devidos pelo comprador à empresa (sem prejuízo do direito de recurso que possui), se tornarão firmes e exigíveis.
    f. Nada nesta cláusula pode, em qualquer caso, limitar ou modificar a obrigação de pagamento do comprador, nem pode ser interpretado no todo ou em parte como uma cobrança sujeita a registo, de acordo com o artigo 395 da "Companies Act 1985". 
  4. 4. Força maior
    a. Nenhuma responsabilidade da empresa surgirá perante o comprador ou será considerada uma infração do contrato das obrigações da mesma de qualquer natureza, mesmo quando o comprador a considerar, como consequência de um atraso, embarque ou falha no desenvolvimento das atividades. dos negócios da empresa, bem como qualquer outra obrigação da mesma, quando o atraso ou falha ocorreu devido a qualquer causa fora do controle razoável da empresa. Sem prejuízo da generalidade do exposto, consideram-se causas fora do controle razoável da empresa: situações de força maior, explosões, inundações, tempestades, incêndios ou acidentes, situações de guerra (declarada ou não) ou ameaça de guerra, sabotagem, insurreições, distúrbios civis ou atos de requisição; atos, restrições, regulamentos, regulamentos locais, proibições ou medidas de qualquer tipo adotadas por qualquer autoridade governamental, parlamentar ou local, embargo ou regulamento relacionado à importação ou exportação, greve, bloqueio ou qualquer outro tipo de ação ou disputa industrial ou de qualquer outra natureza (relacionada aos funcionários da empresa ou de terceiros), dificuldade na obtenção de matérias-primas, mão-de-obra, combustível, peças ou máquinas, falta de energia ou avaria de máquinas. 
  5. 5. Entregas
    a. A empresa fará todo o possível para cumprir o prazo de entrega especificado, mas, a menos que expressamente acordado por escrito, a empresa não será responsável, por qualquer motivo, pela entrega após o prazo. O tempo não será uma parte essencial do contrato.
    b. A empresa pode fazer entregas em um ou mais termos, e cada um deles será considerado feito sob a validade de um contrato separado. Qualquer incumprimento da empresa na entrega de qualquer um dos termos não pressupõe o direito do comprador de rejeitar o pedido na sua totalidade ou em parte, bem como em entregas futuras.
    c. Se o comprador incorrer em incumprimento de aquisição ou o pagamento de qualquer uma das parcelas, a empresa estará isenta de qualquer obrigação de fazer qualquer entrega subsequente, sem prejuízo dos direitos decorrentes de danos ou incumprimento.
    d. A empresa se reserva ao direito de fornecer dez por cento acima ou abaixo da quantidade acordada. O preço a ser pago pelo comprador será ajustado de acordo com o valor efetivamente entregue.
  6. 6. Garantia e responsabilidade
    a. Sujeita às condições estabelecidas abaixo, a empresa especifica que as mercadorias correspondem ao que está estabelecido no pedido e que estão livres de defeitos de materiais ou de fabricação por um período de três meses a partir da data de entrega. No caso de incumprimento desta garantia, a empresa compromete-se, a seu critério, a reparar ou substituir produtos defeituosos ou a reembolsar o preço por um valor que não exceda o preço da fatura do produto.
    b. A garantia especificada acima é concedida pela empresa nas seguintes condições: a. A empresa não se responsabiliza por qualquer defeito dos produtos derivado de qualquer desenho, projeto ou especificação fornecida pelo comprador. b. A empresa deve ter uma oportunidade razoável de inspecionar os bens ou, a critério da empresa, os supostos bens defeituosos devem ser devolvidos por conta e risco do comprador, imediatamente após a descoberta do suposto defeito.
    c. A empresa não se responsabiliza por defeitos decorrentes do desgaste natural resultante de uso normal, dano intencional, negligência, condições anormais de trabalho, não conformidade com as instruções dadas pela empresa, uso indevido ou alteração ou aprovação dos produtos sem a devida consentimento prévio por escrito da empresa.
    d. A garantia acima mencionada não se estende a peças, materiais ou equipamentos não fabricados pela empresa, para os quais o comprador só estará autorizado a receber o benefício derivado da garantia que o fabricante concede à empresa em relação a eles. Esta obrigação se aplicará apenas na medida em que a empresa possa executar a garantia ou na medida em que o benefício dela possa ser transferido para o comprador, desde que o comprador indemnize a empresa por custos, despesas ou outras responsabilidades que a empresa incorre ao aplicá-la.
    c. Nada na garantia ou neste contrato se destina a, ou limitará ou excluirá a responsabilidade da empresa por morte ou ferimentos pessoais resultantes dos atos da empresa ou por negligência de seus funcionários, agentes ou subcontratados; ou excluirá ou limitará a responsabilidade da empresa pela violação de qualquer compromisso estatutário implícito relacionado ao título de posse pacífica ou liberdade de ônus relacionados aos bens ou excluirá ou limitará a responsabilidade da empresa em relação a falsas representações fraudulentas.
    d. Sujeito ao que está expressamente estabelecido nestas condições, todas as garantias, termos e compromissos, expressa ou tacitamente, estabelecidos por estatuto ou de qualquer outra forma com relação aos bens e à prestação de qualquer serviço a eles relacionados, são excluídos à extensão máxima permitida por lei.
    e. Nenhuma exclusão ou limitação de responsabilidade da empresa se aplicará quando os bens forem vendidos a uma pessoa que negocia como consumidor (entendida como tal a definição estabelecida na “Unfair contract terms Act 1977”) e quando os bens são vendidos em transações de Consumo de consumidores e usuários (“Restrictions on Statements, Order 1976”), os direitos estatutários do comprador não serão afetados por essas condições.
    f. A empresa aceita a responsabilidade derivada dos danos causados nos bens do comprador como consequência de negligência da empresa ou dos seus funcionários, agentes e subcontratados, desde que a responsabilidade da empresa com o comprador em relação a qualquer reclamação não exceda o valor de fatura de mercadorias do fornecedor.
    g. Exceto para reclamações feitas contra a empresa de acordo com as disposições da seção 6 f), sob nenhuma circunstância, independentemente da sua origem ou causa, a responsabilidade agregada da empresa em relação ao comprador ao abrigo ou em relação ao contrato relacionado a qualquer reclamação ou demanda pode exceder o preço total faturado pela empresa ao comprador em relação à mercadoria.
    h. Sujeito às disposições das cláusulas 6 c., e. e f. sem prejuízo de qualquer outra disposição destas condições ou do conteúdo do contrato, sob quaisquer circunstâncias, independentemente de sua origem (e se resultar da violação de obrigações contratuais, obrigações legais ou como resultado de representação (exceto no caso de fraude nele) ou como resultado de qualquer declaração ou omissão tortuosa (incluindo negligência resultante ou em relação ao contrato), a responsabilidade da empresa se levantará contra o comprador por qualquer perda do contrato, perda de lucros, perda do fundo de perdas comerciais, econômicas ou qualquer perda essencial, indireta ou consequente de qualquer natureza (incluindo danos sofridos pelo comprador como resultado de uma ação realizada por terceiros), mesmo que essa perda fosse razoavelmente previsível ou quando a empresa tivesse sido avisada de qualquer possibilidade de que o comprador incorreu nele
    i. Exceto pelo pressuposto de que a empresa era a transportadora, a empresa não aceita qualquer responsabilidade por perda, dano ou deterioração das mercadorias durante o transporte, e reclamações por tais perdas ou danos serão feitas à transportadora no período especificado nos termos e condições comerciais acordadas com a transportadora ou empresa, com prazo suficiente para a empresa, sujeitas ao recebimento pelo comprador de compensação pela realização da atividade; incluindo todos os custos e despesas que possam ser incorridos em seu desenvolvimento, para fazer uma reclamação contra as transportadoras em nome do comprador. 
  7. 7. Cancelamento
    O comprador não pode cancelar o pedido por qualquer motivo sem o consentimento prévio por escrito emitido pela empresa e, no caso de tal contrato, o comprador deve indemnizar a empresa por perdas, danos, cobranças, custos, despesas ( diretos e indiretos) incorridos como resultado do referido cancelamento com base numa remuneração total que inclui os lucros perdidos da empresa. 
  8. 8. Jurisdição
    Este contrato será regido e interpretado de acordo com a lei holandesa e a empresa e o comprador, por meio deste, se submetem à jurisdição não exclusiva dos tribunais holandeses em 's-Hertogenbosch' com o objetivo de determinar e resolver disputas que surgir em relação ao contrato, ordens ou condições de venda.

Chamber of Commerce ‘s-Hertogenbosch no. 16056609

Copyright © 2021